На необозримых просторах интернета есть множество фандомов, а на фандомах есть множество совершенно прекрасных фиков. Как правило, мы хорошо знаем свой «родной» фандом, а потом вдруг обнаруживаем, что есть еще, к примеру, английский, на котором выложены потрясающие тексты.
Я считаю, что каждый прекрасный фик заслуживает того, чтобы облететь вокруг света и донести свою историю до совершенно разных людей, живущих в странах, разделенных, порой, целыми континентами.
И переводчики, в этом смысле, особенные люди, которые могут поспособствовать тому, чтобы у текстов выросли крылья для их перелетов к читателям через горы и океаны, на другую сторону Земли.
Этот пост создан для того, чтобы найти переводчика, кто не побоится перевести на пару с автором сего дневника один дивный текст. Остроумный, с изысканным юмором, написанный исключительно изящным английским языком, с лихо закрученным сюжетом, и при всем этом еще, каким-то непостижимым образом, остающийся практически в каноне, этот макси-фик на 16 глав, со злодейским злодеем в начале и хэппи эндом в конце, уже успел захватить мое воображение. Фик был написан как кросс по фандому Шерлока Холмса и фандому Вудхауза. Ссылка на фик: community.livejournal.com/indeedsir/658468.html
Также Вы можете воспользоваться этим постом, чтобы оставить здесь любую заявку на перевод приглянувшегося именно Вам текста. Я гарантирую Вам качество перевода!
Но пока, говорю честно, не гарантирую его скорость, просто ввиду того, что напарника у меня нет, беты тоже. С ними процесс идет куда как веселее)
Вдруг, кто-то из Вас пожелает быть самым важным человеком в буднях переводчика – его БЕТОЙ – тогда я Вам буду несказанно рада. Обещаю, что буду холить и лелеять: если будет холодно - кормить шоколадками и поить чаем, если жарко - овевать опахалом!))
Welcome!